Překlad "ще видя дали" v Čeština


Jak používat "ще видя дали" ve větách:

Ще видя дали няма да мога да намеря по нещо и за вас.
Člověk nikdy neví, třeba se najde místečko i pro vás. - Nazdar, hoši. - Nazdar, Gazi?
Само ще видя дали е тук.
Jen chci vědět, jestli tu je.
Ще видя дали мога да я намеря.
Podívám se po ní. - Co tím chcete říct?
Ще видя дали искат да се срещнете.
Zeptám se, jestli by to chtěli zkusit, jo?
Ще видя дали "пениса" знае нещо.
Uvidíme, jestli penis zná nějaké skladby.
Ще размахам шапката си и ще видя дали някой ще стреля по нея.
Stavím se a rozvířím hladinu rybníka, abych zjistil, jak na tom jsme.
Ще извикам "Ей, татко!" И ще видя дали ще се обърне.
Myslím, že bych mohla vejít a zakřičet "Ahoj tati!" a sledovat, jestli se otočí.
Ще видя дали в това кръчме има тоалетна.
Jdu se podívat, jestli v té kavárně mají záchody.
Ще видя дали мога да открия нещо.
Guarda jsme nechytli. Uvidím, třeba na něj něco seženu.
Чух, че е изпрал 2 милиона за някой, ще го посетя сутринта и ще видя дали няма да мога да изкопча име от него.
Slyšel jsem, že zrovna propral dva miliony, tak ho zítra poctím návštěvou a uvidíme, jestli z něj vymáčknu nějaký jméno.
Ще видя дали мама има нужда от нещо.
Jdu se podívat, jestli máma něco nepotřebuje.
Само ще видя дали страницата съответства с дневника на Бут.
Zkusím, jestli ta stránka Boothova deníku sedí. To je neslýchané!
Ще видя дали всичко е наред.
Podívejte se, zda je všechno v pořádku.
Ще видя дали е още тук.
Podívám se, jestli je ještě tady.
Ще видя дали ключовете са долу.
Kouknu se, jestli nejsou klíče dole.
Не, ще хакна "Скай Майлс" и ще видя дали...
Ne, jenom hackneme několik čísel SkyMiles a potom uvidíme zda můžeme...
Ще видя дали може да няма стрелба изобщо.
Uvidíme, jestli dovedu zastavit střelbu, ještě před tím, než vůbec začne.
Ще видя дали мога да помогна на Сали.
Radši se dojdu podívat, jestli Sally nepotřebuje pomoct.
Затова ще отида в клиниката на Наяк и ще видя дали мога да помогна на сестрата за останалите пациенти.
Takže teď prostě půjdu na Nayakovu kliniku a... zjistím, zda nemůžu sestrám pomoci s identifikací dalších pacientů.
Ще видя дали има един час по-рано полет.
Zkusím, jestli mi let ještě o hodinu neposunou.
Ще видя дали мога да вляза през прозореца.
Dobře, vezmu to zadem a zkusím se vyšplhat k oknu.
Ти довърши тук, а аз ще видя дали мога да подкупя някой съдия.
Tak to připrav, a já uvidím, jestli můžu jednoho nebo dva sudí podplatit...
Ще видя дали Джак Блек има идея
Půjdu za Jackem Blackem, jestli nemá nějaké nápady.
Ще видя дали организаторката има нужда от помощ.
Půjdu se podívat, jestli organizátorka párty nepotřebuje pomoc.
Ще видя дали мога да го уредя.
Uvidíme, co s tím budu moci dělat.
Ще видя дали ще мога да открия ДНК за проба.
Máme tady případ. Zkusím zjistit, jestli dostanu vzorek DNA toho chlapa.
Ще видя дали Дейна е по-добре.
Zajdu se podívat, jestli už je Daně líp.
Ще видя дали ще мога да направя нещо.
Určitě se s tím dá něco dělat. Není to naše vina.
Ще видя дали ще намеря бавачка.
Pokusím se sehnat někoho na hlídání.
Ще видя дали може да те вземе като екипаж.
Uvidíme, zda tě zaměstná jako lamače klepet.
Ще видя дали Биатрис е готова.
Jdu se mrknout, jestli už je Beatress připravená.
Ще видя дали са това, което ми обеща.
Uvidíme, jestli jsou takoví, jaké jsi sliboval.
Ще видя дали родителите на Клаудия знаят нещо.
Zjistím, jestli něco neví Claudiiny rodiče.
Ще видя дали мога да се приближа.
Uvidím, zda se dostanu blíž. Jděte, jděte.
Ще видя дали мога да го проследя.
Podívám se, jestli ho můžu najít.
Ще видя дали наистина има извор.
Zjistit, jestli to je jezero vody nebo kapka inkoustu.
Довърши историята си след и ще видя, дали да те изям.
Dokonči svůj příběh a pak... uvidím, jestli tě sežeru.
Ако това стане, ще видя дали мечката ми си има приятел.
Pokud ano, tak se podívám, jestli má můj medvěd kamarádku.
Ще видя дали Кадар има нещо за ръката.
Musím se podívat na Anne. Podívám se, jestli tam Kadar má něco na tvou ruku.
Ще видя дали Джерами знае нещо.
Zeptám se, jestli Jeremy něco ví.
Ще видя дали има път напред!
Podívám se, jestli je tam cesta.
Ще видя дали я имаме с вашия размер.
Podívám se, jestli máme vaší velikost.
ще сляза сега и ще видя дали са сторили напълно според вика, който стигна до Мене; и ако не, ще узная.
Sstoupím již a pohledím, jestliže podle křiku jejich, kterýž přišel ke mně, činili, důjde na ně setření; a pakli toho není, zvím.
1.1221950054169s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?